Просветитель - Страница 19


К оглавлению

19

— Да какъ ты смѣешь, промасленная голова! — закричалъ Холмогоровъ. — Да знаешь-ли ты, что если у меня денегъ нѣтъ, за меня всегда здѣшній хозяинъ отвѣтитъ.

— Ну, и просите его разсчитаться… Тутъ одиннадцать рублей…. А безъ денегъ я съ вашей милостью играть не стану, — понизилъ тонъ лавочникъ, такъ какъ другіе партнеры стали его осуждать за дерзость.

Холмогоровъ обратился за деньгами къ Самоплясову. Тотъ отказалъ.

— Но пойми ты, мнѣ только отыграть долгъ, — убѣждалъ его Холмогоровъ. — Я проигралъ на слово одиннадцать рублей. Если я выйду изъ-за стола, тебѣ придется заплатить за меня.

— Ничего я не заплачу и тебѣ не дамъ, — сказалъ Самоплясовъ.

— Ну, такъ знай, что ты сѣрая скотина! О хорошемъ тонѣ только толкуешь, а исполнять его не хочешь. Хозяинъ обязанъ отвѣчать за своего гостя.

— А я не желаю. Какой ты гость! Ты фыркающая свинья.

— Но, но, но…

Холмогоровъ гордо поднялъ голову и сдѣлалъ жестъ.

— Отходи, отходи… А то худо будетъ, — пробормоталъ Самоплясовъ.

— А! Когда такъ — завтра-же отъ тебя уѣду. Чортъ съ тобой.

— И скатертью дорога. Везъ я тебя для веселья, а ты мнѣ только непріятности дѣлаешь и тоску наводишь. Да и не на меня одного, а на всѣхъ. Чортъ съ тобой. Проваливай!

— Я тебѣ покажу, я тебѣ покажу, — скрежеталъ зубами Холмогоровъ и вышелъ изъ комнатъ, гдѣ сидѣли гости, поднялся въ мезонинъ къ теткѣ Самоплясова Соломонидѣ Сергѣевнѣ и тамъ завалился на Феничкину кровать, которая стояла въ комнатѣ, гдѣ была кровать самой Соломониды Сергѣевны, на которой храпѣлъ уже Колодкинъ.

XVI

Поминки, начавшіяся у Самоплясова въ два часа дня, окончились только къ утру слѣдующаго дня. Напившіеся гости вытрезвлялись и опять напивались. Въ карты принимались играть раза три. Въ первый разъ обыграли лавочника Молочаева, и онъ ходилъ домой за деньгами. Дома у себя онъ нашелъ пріѣхавшаго къ нему изъ дальняго села за покупкой шкуръ и остановившагося на постояломъ дворѣ прасола Кондратьева и привелъ его съ собой къ Самоплясову. Кондратьевъ былъ пожилой мужчина, гигантскаго роста, лысый, съ рѣденькой бородой на красномъ лицѣ и одѣтый въ кожаную куртку на бѣлкахъ. Посадили и его играть въ стуколку. Деньги онъ держалъ въ кисѣ за голенищей и то и дѣло лазилъ туда за ними, чтобъ ставить ремизы. Обыграли его. Онъ назвалъ всѣхъ жуликами и пересталъ играть. Въ антрактахъ игралъ аристонъ и пѣлъ граммофонъ. Гости пили и закусывали и плясали подъ аристонъ. Лѣсничій Кнутъ плясалъ съ дьяконицей казачка. Граммофонъ кто-то уронилъ и повредилъ трубу, что очень сокрушало Самоплясова, и онъ обругалъ гостей косолапыми медвѣдями.

Въ началѣ вечера явившаяся съ поминокъ для народа тетка Самоплясова Соломонида Сергѣевна, увидавъ спавшаго у нея въ мезонинѣ «мажордома», тотчасъ-же согнала его съ постели. Пришлось уйти съ постели Фенички и «барину» Холмогорову. Мажордомъ, немного проспавшійся, сталъ готовить закуску для гостей, подалъ ее и опять напился пьянъ. Сидя въ кухнѣ на табуреткѣ за стаканомъ пива и чокаясь съ Соломонидой Сергѣевной, которая также была уже въ градусахъ, онъ говорилъ ей про себя:

— Теперь для Колодкина пропало дѣло! Крышка ему… Если ужъ разрѣшилъ онъ себѣ винное малодушіе, то нескоро прикончитъ. Боюсь только, какъ-бы видѣніевъ не было. А видѣнія начнутся — послѣднее дѣло, бѣда…

И онъ мрачно крутилъ головой.

Качала головой и тетка Соломонида Сергѣевна.

— А попробуйте завтра въ баню сходить. Я знаю, что паромъ чудесно все это хмельное вышибаетъ. Потъ всякую блажь выгонитъ. Конечно, завтра воскресенье и баню топить никто не будетъ, но можно въ понедѣльникъ.

— Тутъ не блажь, родная, а жаба у меня внутри… На жабу потъ не дѣйствуетъ.

А Холмогоровъ, выжитый изъ мезонина, не находилъ себѣ нигдѣ мѣста, такъ какъ всѣ комнаты были заняты гостями, и бродилъ, прихрамывая, изъ одного угла въ другой. За докторомъ Клестовимъ прислали около одиннадцати часовъ вечера лошадей, требуя его къ трудно больному. Прощаясь съ отъѣзжавшимъ докторомъ, Холмогоровъ выпросилъ у него два рубля на отыгрышъ и тотчасъ-же подошелъ къ столу, желая продолжать игру на деньги, но его не допустили къ игрѣ, требуя, чтобы онъ прежде уплатилъ проигранные одиннадцать рублей.

Холмогоровъ вынулъ изъ жилетнаго кармана серебряные часы и положилъ ихъ на столъ, сказавъ:

— Полухронометръ… Часы дорогіе, нужды нѣтъ, что серебряные. Въ двадцати пяти рубляхъ пусть идутъ.

Но часы оцѣнили только въ четыре рубля, при чемъ лавочникъ добавилъ:

— Ну, вотъ что, баринъ. Ты мнѣ долженъ шесть рублей. Рубль я тебѣ прибавлю… Отдай часы за долгъ.

Холмогоровъ тотчасъ-же схватилъ часы со стола и сказалъ:

— Жирно будетъ. Не по носу табакъ. Ты, я вижу, невѣжда… Тебѣ только-бы блестѣло. Что блестятъ, то и хорошо.

— Однако, должны-же вы, ваше благородіе, долгъ свой отдать, если вы человѣкъ политичный.

— Хозяинъ отдастъ. Съ него проси. Я тебя не обязанъ награждать, если ты не понимаешь цѣнности предметовъ. А если хочешь долгъ именно съ меня получить, то вотъ бери за двадцать четыре рубля. Рубль скидываю.

Лавочникъ отрицательно покачалъ головой и произнесъ:

— У меня, чай, во лбу глаза, да и деньги мои наживныя, а не ворованныя.

Около часу ночи Холмогоровъ, пріютившись въ углу на креслѣ, заснулъ и сталъ храпѣть.

Играли и женщины въ мушку по копѣйкѣ. За столомъ сидѣли попадья, старостиха, лавочница и дьячокъ Кузьма. Къ нимъ нѣсколько разъ подсаживался Самоплясовъ, но игру онъ не любилъ и, проигравъ нѣсколько мелочи, тотчасъ-же выскакивалъ изъ-за стола. Да и женщины вскорѣ прикончили игру, набивъ оскомину кислымъ мармеладомъ, который ѣли въ ужасающемъ количествѣ, и разошлись по домамъ, оставивъ мужей въ гостяхъ.

19